2010-11-12

Church cafe


Restauracja stylizowana na kosciol.

http://www.ug-gu.co.jp/restaurant/christon/christon.html

Ninja cafe

Restauracja w stylu ninja.

http://www.ninjaakasaka.com/tou.html


Ninja
(+81 03 5157 3936, Akasaka Tokyu Plaza 1F, 2-14-3 Nagatacho, Tokyo. About 3 minutes on foot from Akasaka Mitsuke Station, Tokyo Metro)

Vampire cafe


Restauracja stylizowana na zamek wampirow.

http://www.diamond-dining.com/vampire/castle.html

Vampire Café
(+81 03 3289 5360, 7F La Paix Bld., 6-7-6 Ginza, Chuo Ku, Tokyo. 7 minut od Tokyo Metro Ginza Station)

Alcatraz cafe

Restauracja stylizowana na wiezienie.


http://r.gnavi.co.jp/g528911/

Lock-Up
(+81 03 5728 7731 B2F Shibuya Grand Tokyo Bld., 33-1 Udagawa-Cho, Shibuya, Tokyo. 7 minutod Shibuya JR and Tokyo Metro Station)

Maid cafe

Rozpoczynam serie wpisow o roznych kawiarniach i restauracjach.
Zaczynam od Maid cafe.

http://en.wikipedia.org/wiki/Maid_cafe

Jest to restauracja gdzie kelnerki sa przebrane w stroje francuskich sluzacych.

http://www.youtube.com/watch?v=0tCSs0YTqv0&feature=related

Tokyo's best maid cafes
http://www.cnngo.com/tokyo/drink/tokyos-best-maid-cafes-798315

2010-11-10

Japonki uwielbiaja sie przebierać.


Cosplay (z ang. costume playing - przebieranie) - znajdujące korzenie w japońskiej kulturze przebieranie się za postacie z mangi, anime, gier wideo i filmów.

W wielu krajach odbywają się zloty i festiwale z konkursami na cosplayowe kostiumy. Stroje powinny być przygotowane własnoręcznie. Cosplay trwa zwykle kilka dni a nagrodami za wykonanie najlepszych kostiumów są gadżety.

http://www.smog.pl/txt_gfx_audio/40058/japonki_uwielbiaja_sie_przebierac/

2010-11-09

Hotel - jak z filmu SF albo horroru :-)

Hotel który wyglada jak z jakiegos filmu SF. Idealne miejsce na spedzenie nocy jak bedzie sie w okolicach.
Noc kosztuje okolo 4900 yenow a hotel ten dostał nagrodę za dobry design.



http://9hours.jp/details/index

2010-11-07

Zamek Oshi

Zamek Oshi (jap. 忍城, Oshi-jō) – zamek w Gyōda w prefekturze Saitama w Japonii. W okresie Edo kwatera główna hanu Oshi. Znany także jako shinobi no uki shiro (jap. 忍の浮き城, shinobi no uki shiro dosł. "zamek, który przetrwał pływając") lub kijō (jap. 亀城, kijō dosł. "żółwi zamek"). Zabytek prefektury Saitama. Jeden z siedmiu sławnych zamków Kantō.

http://pl.wikipedia.org/wiki/Zamek_Oshi

Zamek Matsumoto

Zamek Matsumoto (jap. 松本城, Matsumoto-jō) – jeden z pięciu zachowanych w oryginale zamków japońskich. Zamek zwany jest również Zamkiem Kruków ze względu na czarny kolor ścian zewnętrznych.

http://en.wikipedia.org/wiki/Matsumoto_Castle

Zamek Himeji

Zamek Himeji (jap. 姫路城, Himeji-jō) – japoński zamek, znajdujący się w mieście Himeji, prefektura Hyōgo. Jedna z najstarszych istniejących do dziś budowli średniowiecznej Japonii. Został wpisany na listę światowego dziedzictwa UNESCO. Razem z zamkami: Matsumoto i Kumamoto tworzy grupę japońskich "trzech sławnych zamków" i jest jednym z najczęściej odwiedzanych zamków w Japonii. Znany jest też jako Hakuro-jō lub Shirasagi-jō (Zamek Białej Czapli) ze względu na białe zewnętrzne wykończenie.

http://en.wikipedia.org/wiki/Himeji_Castle

Model - Macross Frontier VF-25S Valkyrie


http://www.akiba-station.com/blog/?p=3037

Co warto zwiedzic w kazdym regionie


Bardzo ciekawy opis poszczegolnych czesci Japonii z podzialem na miasta.

Mozna go wykozystac przy planowaniu wycieczki.

http://www.japan-guide.com/e/e623a.html

Stroj - Bleach Kuchiki Byakuya


http://www.cosprops.com/bleach-kuchiki-byakuya-suit-mr006181-p-323.html

Miecze


Fajne miecze do kupienia pochodzace z anime:

http://thedarkblade.com/tag/bleach/

Samochody


Kilka samochodów udekorowanych postaciami z anime:

http://gadzetomania.pl/2010/10/18/15-niesamowitych-samochodow-nalezacych-do-japonskich-otaku/studior-tacchi-tachikawa/galeria

2010-11-06

Ambasady

Przedstawicielstwa dyplomatyczne akredytowane w Japonii

Ambasada RP

2-13-5 Mita, Meguro-ku, Tokyo 153-0062

tel. (81) 3- 5794-7020 Wydział Konsularny: (81) 3-5794-7040

fax. (81) 3-5794-7024 (z Japonii)

e-mail: polamb@poland.or.jp

http://www.poland.or.jp

Konsulat RP w Osace

Konsul Honorowy: Kazuko Takashima

3-1-1, Nakamiya Ohike, Hirakata, Osaka 573-0004

tel. (81) 72-849-2218

fax. (81) 72-848-5315

e-mail: kako@muc.biglobe.ne.jp

Przedstawicielstwa dyplomatyczne akredytowane w Polsce

Ambasada Japonii

ul. Szwoleżerów 8, 00-464 Warszawa

tel.: (22) 696 5000, faks: (22) 696 5001

godziny otwarcia: 8:30 – 18:00 (pon.-pt.)

uwaga: Ambasada nie działa w święta polskie i japońskie

Ryokan

Ryokan czyli tradycyjny japoński zajazd to miejsce które turysta odwiedzający ten kraj powinien przynajmniej raz odwiedzić. Dawne ryokany to niewielkie, drewniane, o tradycyjnej architekturze, obiekty mające do 20 pokoi. Od drzwi przywita tu gościa obsługa ubrana w kimona, która prowadzi nas do pokoju. Tu możemy wezbrać się w jukatę. Posiłek zostanie nam podany w pokoju wyłożonym matami tatami (tradycyjna mata ma wymiar 180x90 cm i wykonana jest ze słomy ryżowe, współczesne maty wykonane są z tworzywa sztucznego), a o menu zadecyduje kucharz opierając się na świeżych lokalnych produktach. Po kolacji obsługa rozwinie nam futony (grube materace które na dzień są rolowane i chowane w szafach ściennych) na których będziemy spali. Łazienka jest tradycyjna, więc korzysta się z niej tak jak z japońskiej łaźni. Myjemy się dokładnie przed wejściem do wanny, którą napełniamy gorąca wodą, służąca nam wyłącznie do relaksu i wymoczenia się. Jeżeli będziemy mieli odrobinę szczęścia to wanna będzie z cedrowego drewna.

Niestety tradycyjne ryokany przegrywają konkurencję z nowo budowanymi hotelami i mają szansę na przetrwanie w mniejszych miejscowościach. Jedynym pocieszeniem jest to, że w hotelach typu spa wyposażenie pokoi nawiązuje do tradycyjnego japońskiego wystroju wnętrza. Często te hotele, zapewne w celach marketingowych, w swojej nazwie używają określenia ryokan. I choć łazienka zachowa tradycyjny układ to jej wnętrz będzie zrobione z plastykowych wytłoczek.

Ceny noclegów w ryokanach są zazwyczaj wyższe niż w hotelach, a ryokananach hotelach spa dużo wyższe.

Pozostała baza hotelowa jest w standardach zbliżona do europejskich hoteli. Pokoje są małe, można mieć problem z rozłożeniem walizki. W pokojach nie ma europejskich gniazdek, a napięcie w sieci wynosi 100V i co ciekawe częstotliwość, w zależności od regionu ma 50 lub 60 Hz. Pokoje wyposażone są suszarki do włosów, zestaw podstawowych kosmetyków, maszynkę do golenia i szczoteczki do zębów. Do dyspozycji mamy szlafroki - jukaty oraz kapcie, choć w pokojach jest tak czysto, że można chodzić boso. Pokoje wyposażone są w telewizory z opcja płatnej telewizji. Ponadto do dyspozycji mamy elektryczny podgrzewacz do wody (czasami termos z gorącą wodą) oraz zestaw japońskich herbat. Inne napoje są dodatkowo płatne, a tzw. czarna herbata jest rzadkością.

Ceny hoteli są wyższe niż ich odpowiedniki o porównywalnym standardzie w Europie. Podstawowa cena zawsze jest podawana za noc w jednoosobowym pokoju. Ceny za pokój dwu osobowy są oczywiście odpowiednio wyższe. Ceny poniżej 15 tyś. jenów należy uznać za atrakcyjne, natomiast ceny pomiędzy 20 a 30 tyś jenów za pokój dwu osobowy w hotelu *** jako normalne. Śniadanie często nie jest wliczone w cenę pokoju. Jeżeli jest, to otrzymamy w chwili rejestracji w hotelu talony na śniadanie (może to też być plastykowa karta). Hotele serwują na śniadanie poza kuchnią japońska parę potraw kuchni międzynarodowej.

Zdrowie i higiena

Japończycy są narodem bardzo czystym, stąd nikła możliwość zarażenia się "chorobami brudnych rąk". Można także bezpiecznie pić wodę z kranu. Nie ma szczepień, które są bezwzględnie wymagane przed wyjazdem do Japonii.

Należy też liczyć się (zwłaszcza w większych miastach, ze względu na duże zagęszczenie ludności) z większą szansą zarażenia się chorobami przenoszonymi drogą kropelkową. Choć oczywiście nie jest to bezwzględną regułą. Do utartych zwyczajów należy zasłanianie przez chorego ust i nosa maseczką.

Japonia jest światowym leaderem we wdrażaniu toalet elektroniczntch. Nie należy eksperymentowac z poszczególnymi przyciskami, ale gdy coś zrobimy nie tak, można użyć czerwonego przyciku z napisem 止 czyli stop - zatrzymaj wszystko.
Należy też pamiętać, że w toaletach publicznych może nie być papieru toaletowego, ręczników lub mydła. Dlatego zawsze należy mieć przy sobie paczkę chusteczek higienicznych, małe mydełko i/lub chusteczki odświeżające.

Gastronomia

Kuchnia japońska kojarzona w Polsce głównie z sushi jest o wiele bogatsza i oferuje duże możliwości. Podstawą kuchni są ryby i owoce morza, w tym podawane na surowo, ryż, algi morskie, jarzyny. Mięso pojawiło się w kuchni japońskiej dopiero w 19 wieku.

Proste i smaczne przekąski na ciepło (np. rodzaj kluski na parze z farszem mięsnym lub warzywnym) oferują sklepy całodobowe.

W japońskich miastach spotkamy liczne jadłodajnie i restauracyjki oferujące ograniczona ilość potraw. Ponieważ menu zazwyczaj jest po japońsku, wybieramy te które pokazują potrawy na zdjęciach lub mają wystawiona w oknach - co jest japońskim zwyczajem - atrapy posiłków. Możemy wtedy poprosić obsługę przed restaurację i wskazać na interesujące nas danie.

Nie należy obawiać się tanich jadłodajni i restauracyjek. Jedzenie w nich jest równie bezpieczne jak w drogich restauracjach, równie smaczne a o wiele tańsze. Wybierajmy restauracje z krzesełkami a nie tradycyjne japońskie gdzie jemy w pozycji kucznej. Gdy jednak trafimy do tradycyjnej restauracji pamiętajmy o zdjęciu obuwia i chodzenia w skarpetkach. A ponieważ zdejmowanie obuwia przydarza się nie tylko w restauracjach, dbajmy o to aby mieć czyste i nie dziurawe skarpety. Jeżeli w restauracji poruszmy się boso, to idąc do ubikacji zakładamy stojące przed nią kapcie. Pamiętajmy o ich zdjęciu po jej opuszczeniu.

W restauracjach podawane są zazwyczaj jednorazowe, drewniane pałeczki, którymi posługiwanie się jest już po krótkim treningu proste. Czasami personel restauracji widząc obcokrajowca podaje nóż i widelec. Posługując się pałeczkami należy pamiętać aby nigdy nie wbijać ich w miskę ryżu. Jest to zarezerwowane dla składania ofiary zmarłym.

Po złożeniu zamówienia obsługa położy nam na rogu stolika tekturkę lub w lepszej wersji druczek w okładce zapisany japońskimi znakami. To nasze zamówienie. Po skończonym posiłku bierzemy ten druczek i udajemy się do kasy. W Japonii nie ma zwyczaju dawania napiwków!!!

Przykładowe tzw. bezpieczne smakowo potrawy:

Ramen - rodzaj rosołu z makaronem, podawany z jajkiem lub plasterkami wołowiny, kawałkami ryby czy owocami morza. Dodatki i makaron wyjadamy pałeczkami a rosół wypijamy z miski. Ramen jest tanim i wystarczjacym posiłkiem głównym.

kotlet wieprzowy z sosem curry - z wyglądu przypomina nasz kotlet schabowy. Jest pocięty na paski i polany częściowo sosem curry. Podawany z przypieczonym makaronem lub ryżem.

Tempura - owoce morza zanurzone w cieście naleśnikowym i usmażone na głębokim oleju.

Artykuły pierwszej potrzeby

W Japonii jest wiele sieci sklepów całodobowych. Sa to sklepy samoobsługowe, więc nie problemów komunikacyjnych z personelem. W sklepach takich zazwyczaj można kupić parę potraw na gorąco i gotowe kanapki. W sieci 7 eleven znajdują się bankomaty akceptujące europejskie karty płatnicze.

Napoje można kupić w licznych automatach. Ceny w nich są zbliżone do cen sklepowych. Napój najlepiej wypić przy automacie i tam pozbyć się opakowania (brak koszy na śmieci w innych miejscach).

Język

W powszechnym użyciu są dialekty języka japońskiego. Dla turysty ważną informacją jest fakt słabej znajomości języka angielskiego. Co prawda w szkole Japończycy uczą się angielskiego, ale dominuje nauka gramatyki pozwalajaca zdać testy. Tak wiec poza recepcjami hotelowymi, kasami kolejowymi obsługującymi Railway Pass możemy mieć kłopot z porozumieniem sie w tym języku. W miejscach odwiedzanych przez turystów spotkamy napisy w języku angielskim bądź też transkrypcję wyrazów japońskich w alfabecie łacińskim.

Słynne zamki

Himeji(pref. Hyogo)
Hikone (Hikone, pref. Shiga)
Matsumoto (Matsumoto, pref. Nagano)
Inuyama (Inuyama, pref. Aichi)
Hirosaki (Hirosaki, pref. Aomori)
Osaka (Osaka, pref. Osaka)
Shuri (Naha, wyspa Okinawa)
Kumamoto (Kumamoto, pref. Kumamoto)

Słynne "trójki" japońskie

Trzy najpiękniejsze widoki (sankei, 三景):
Amanohashidate,
Matsushima,
Miyajima


Trzy najsłynniejsze ogrody (sanmei-en, 三名園):
Kairaku-en (Mito, pref. Ibaraki),
Kenroku-en (Kanazawa, pref. Ishikawa),
Kōrakuen (Okayama, pref. Okayama)


Trzy najsłynniejsze góry (sanmeizan, 三名山; trzy święte góry - sanreizan, 三霊山):
Fuji-san (富士山, pref. Shizuoka),
Haku-san (白山, na granicy pref. Gifu i pref. Ishikawa),
Tate-yama (立山, pref. Toyama)

Wieksze miasta

Tokio
Kioto
Kitakyushu
Kumamoto
Kushiro
Nagasaki
Obihiro
Okayama
Osaka
Kobe
Sapporo
Nikkō
Hakone
Nagoja
Hiroshima
Nagasaki
Jokohama

Poruszanie sie po kraju - Samochod

Rozwinięta sieć kolejowa, oraz wysoki konfort pociągów i ich szybkość oraz korki w ruchu drogowym są wystarczajacymi argumentami na rzecz rezygnacji z tego środka trasportu. To samo dotyczy transportu miejskiego, ktory poza godzinami porannego szczytu jest dobrą alternatywa dla samochodu.

W Japonii obowiązuje ruch lewostronny. W godzinach porannego i popołudniwego szczytu oraz w okresie powrotu z weekendu tworzą się gigantyczne korki. System oznakowania autostrad jest czytelny, ale zazwyczaj na drogowskazach pokazywane jest njabliższe miasto. W miastach nie wolno parkowac samochodów na ulicy, a jedynie na płatnych parkingach. Powszechny jest zwyczaj przejeżdżania na tzw późnym żółtym lub wczesnym czerwonym. Japończycy prowadza kulturalnie, wypadki należą do rzadkości.

Jedynie wyspa Hokaido, ze względu na mniejsze zaludnienie, jest miejscem rekomendowanym do poruszania sie samochodem.

Wynajęcie samochodu

Działają wszystkie znaczące międzynarodowe firmy rent a car oraz rozliczne lokalne.

Do wynajęcia niezbędne jest międzynarodowe prawo jazdy. Wydane w Polsce międzynarodowe prawo jazdy może nie być w Japonii honorowane, gdyż Japonia nie przystąpiła do tej samej konwencji co Polska tj. do Konwencji wiedeńskiej z 1968 r. (Japonia jest sygnatariuszem Konwencji genewskiej z 1949 r. Konwencję wiedeńską podpisała ale nie ratyfikowała).

W praktyce jednak wypożyczalnie honorują jako międzynarodowe wydane w Polsce prawo jazdy zgodne ze wzorem unijnym obowiązującym w Polsce po 1 maja 2004.

Poruszanie sie po kraju - Kolej

Podróżowanie koleją po Japonii jest rekomendowanym sposobem przemieszczania się.

Najtańszym rozwiązaniem jest zakup tzw. Japan Rail Pass. Zakupu promesy można dokonać wyłącznie poza granicami Japonii. Po przyjeździe okazując promesę i paszport wymieniamy ją na Rail Pass. Japan Rail Pass może być wystawiony na 7, 15 (ok 1500zł za dorosla osobe) , i 21 (ok 1700zł za dorosla osobe) dni. Wymiany dokonujemy w biurach których lista jest na stronie internetowej przewoźnika. Najlepiej zrobić to zaraz po przylocie na lotnisku.

Japan Rail Pass upoważnia do poruszania się pociągami kolei japońskich JR. Nie upoważnia do poruszania się na trasach obsługiwanych przez innych przewoźników. Czasem ten sam pociąg porusza się po torach JR i innego przewoźnika. Wtedy pomimo posiadania Rail Passu musimy wnieść dodatkowa opłatę (robimy to u konduktora w pociągu). Na pociągi expresowe Shinkansen musimy dokonać wcześniej rezerwacji. Rezerwacja dokonywana jest bez dodatkowych opłat - dotyczy to expresów Shinkansen - Hikari i Kodama. W przypadku expresów Nozomi musimy wnieść podstawowa opłatę.

Ponadto Japan Rail Pass upoważnia do poruszania się autobusami i promami będących własnością JR.

Złą informacją jest brak możliwości zakupu promesy 'Japan Ral Pass na terenie Polski. Najbliższe biura sprzedające taka promesę mieszczą się w Czechach i Niemczech.

Więcej szczegółów na stronie internetowej Japan Rail Pass

Wybór czasu podróży

Planując podróż do Japonii trzeba wziąć pod uwagę następujace uwagi.

1. Są okresy, kiedy podróżują wszyscy. Należy wówczas liczyć się albo z korkami na drogach (również na autostradach) i brakiem miejsc w komunikacji publicznej oraz hotelach, lub też przełożyć podróż na inny okres.

2. Podróżowanie latem może być (ze względu na temperaturę i wilgotność) uciążliwe dla małych dzieci, osób starszych i/lub cierpiących na dolegliwości ze strony układu krążenia.

Turyści wybieraja tradycyjnie wiosnę - okres kwitnienia wiśni oraz jesień - okres czerwienienia klonów.

Japońskie święta narodowe

* 1 stycznia - Nowy Rok (ganjitsu, 元日)
* drugi poniedziałek stycznia - Święto Wejścia w Dorosłość (seijin-no hi 成人の日)
* 11 lutego - Rocznica Ustanowienia Państwa (kenkoku-kinenbi 建国記念日)
* 21 marca - Równonoc Wiosenna (shunbun-no hi 春分の日) (data orientacyjna - dokładna data każdego roku zależy od faktycznego dnia równonocy (czyli może oscylować między 20 a 23 dniem m-ca))
* 29 kwietnia - Rocznica Urodzin Cesarza Shōwa (shōwa-no hi 昭和の日) (do 2006 r. święto obchodzone jako Dzień Zieleni)
* 3 maja - Rocznica Wprowadzenia Konstytucji (kenpō-kinnenbi 憲法記念日)
* 4 maja - Dzień Zieleni (midori-no hi 緑の日) (do 2006 r. święto obchodzone 29. kwietnia)
* 5 maja - Dzień Dziecka (kodomo-no hi 子供の日)
* trzeci poniedziałek lipca - Święto Morza (umi-no hi 海の日)
* trzeci poniedziałek września - Święto Szacunku dla Ludzi Starych (keirō-no hi 敬老の日)
* 23 września - Równonoc Jesienna(shūbun-no hi 秋分の日) (data orientacyjna - dokładna data każdego roku zależy od faktycznego dnia równonocy (czyli może oscylować między 20 a 23 dniem m-ca))
* drugi poniedziałek października - Dzień Sportów (taiiku-no hi 体育の日)
* 3 listopada - Dzień Kultury (bunka-no hi 文化の日)
* 23 listopada - Święto Dziękczynienia za Pracę (kinrō-kansha-no hi 勤労感謝の日)
* 23 grudnia - Urodziny Cesarza (tennō-tanjōbi 天皇誕生日)

Okresy świąteczne

* o-Shōgatsu (お正月)- Nowy Rok. Okres świąteczny trwa zazwyczaj od 29.12 do 03.01. Zamknięta jest wówczas większość instytucji, sklepów i firm.Wiele osób jedzie na święta do rodzin, co wiąże się ze wzmożonym ruchem na drogach i tłokiem w środkach transportu publicznego.

* Golden Week (ゴールデンウィーク) - Złoty Tydzień, czyli okres nagromadzenia dni wolnych od pracy (29.04-05.05). Należy liczyć się z natężonym ruchem na drogach, tłokiem w środkach transportu publicznego, brakiem miejsc w hotelach i tłumami w miejscowościach turystycznych. Wzmożony ruch zaczyna się zazwyczaj na 2 dni przed Golden Week i trwa jeszcze do dwóch dni po jego zakończeniu.

* o-Bon (お盆) - japońskie Zaduszki, odbywające się w połowie lipca (Kantō) lub w połowie sierpnia (Kansai). W tym okresie wiele osób wraca na święta do rodzin na prowincji, dlatego przed o-Bon należy liczyć się z trudnościami komunikacyjnymi na drogach wyjazdowych z wielkich miast i prowadzących na prowincję, po Zaduszkach - w kierunku metropolii.

2010-11-05

Pieniądze

Jednostką walutową obowiazująca w Japonii jest jen (JPY). W obiegu występują banknoty o nominałach 1.000 2.000 (rzadko spotykany), 5.000 i 10.000 oraz monety o nominałach 1, 5, 10, 50, 100 i 500 jenów. Automaty przyjmuja monety 10, 50, 100, 500 oraz banknoty 1.000 jenowe.

W Japonii powszechnie do płacenienia używa się pieniądza papierowego. W bankach bez problemu można wymienić dolary amerykańskie, australijskie i nowozelandzkie. Przy wymianie Euro możemy czasami napotkać, zwłaszcza w mniejszych placówkach bankowych, na trudności.

Turyści powszechnie wymieniają niewielkie kwoty w recepcjach hotelowych, choc tu kurs wymiany jest mniej korzystny niż w banku. Niektóre banki wymieniają polskie złotówki na jeny i odwrotnie.

Wymiana waluty wiąże się wypełnieniem formularza na którym podajem podstawowe dane.

Wikitravel rekomenduje zakup jenów w polskim kantorze, dzięki czemu unikamy płacenia podwójnej prowizji porzy wymianie euro na jeny.

Nie wszystkie karty kredytowe i debetowe wydane w Polsce są w Japonii honorowane. Można korzystać z karty Visa i Master Card. Nierzadko można napotkać trudności przy płatnościach kartą w sklepie, hotelu, punkcie usługowym, dlatego dobrze mieć przy sobie zapas gotówki. Duże sklepy i domy towarowe są dobrze przygotowane do akceptowania zagranicznych kart płatniczych.

Bankomaty z zasady nie obsługują europejskich kart płatniczych. Wyjątkiem są bankomaty w urzędach pocztowych (placówki pocztowe oznaczone są czerwonym znakiem przypominający literę T z podwójną poprzeczka) oraz w sieci sklepów całodobowych 7 eleven akceptujące europejskie karty płatnicze.

2010-11-04

Nattō (jap. 納豆)

Nattō (jap. 納豆) - tradycyjna japońska potrawa przygotowywana ze sfermentowanych ziaren soi. Popularna od okresu Nara.

Nattō jest jednym z najbardziej specyficznych dań kuchni japońskiej. Posiada charakterystyczną, bardzo ostrą i nieprzyjemną dla Europejczyków, woń oraz ciągnącą się, kleistą konsystencję przy brunatnym zabarwieniu. Jest jednym z nielicznych produktów spożywczych pochodzenia roślinnego bogatych w witaminę B12. W dawnych czasach stosunek do nattō dzielił Japonię na dwie wyraźne części kulinarne: Kantō (lubiącą nattō) oraz Kansai (nielubiącą tej potrawy). Obecnie danie popularne jest w całej Japonii i poza nią, z uwagi na duże walory odżywcze. Nattō można kupić również w Polsce, w sklepach z żywnością orientalną i dalekowschodnią. Na eksport produkuje się wersję pozbawioną przykrego zapachu.

Kontakt

Telefon

Sieć GSM nie jest dostępna w Japonii. Telefonia 2G realizowana jest w innych technologiach. Sieci WCDMA (3G, UMTS) są popularne w Japonii. Zasięg sieci trzeciej generacji jest wystarczjący. Jedynie podczas przejazdu pomiędzy miastam mogą być przejściowe kłopoty z zasięgiem.

Aby korzystać z roamingu należy się upewnić czy telefon obsluguje trzecią generację (WCDMA) na używanych w Japonii częstotliwościach.

Wykupienie subskrypcji na telefon komórkowy (post-paid jak i pre-paid) nie jest możliwe dla obcokrajowców nie posiadających odpowiedniej karty pobytu czasowego, czyli np. turystów.


Internet

W większości hoteli dostęp do internetu dla posiadaczy własnego notebooka jest bezpłatny. O szczegóły należy pytać w recepcji. Jeżeli w hotelu występuje WiFi należy się liczyć z opłata rzędu 1.200 jenów za 24 godziny.


Poczta

Placówki pocztowe oznaczone są czerwonym znakiem przypominający literę T z podwójną poprzeczka. Tak samo oznakowane są skrzynki pocztowe. Wysłanie kartek pocztowych czy listów możemy bez obaw powierzyć recepcji hotelowej. Poczta japońska działa bardzo sprawnie, kartki czy listy znajdą się u polskiego adresata po 4 -5 dniach.

Itsukushima potocznie znana jako Miyajima (jap. 宮島)

Itsukushima (jap. 厳島, Itsukushima) potocznie znana jako Miyajima (jap. 宮島, Miyajima) - wyspa znajdująca się na Wewnętrznym Morzu Japońskim, na zachód od Hiroszimy. Dopływają tu promy i statki wycieczkowe z Hiroszimy do Miyajimaguchi. Następnie statkiem można dostać się na wyspę, na której znajduje się chram Itsukushima. Widok na wyspę i bramę torii należy do jednego ze słynnych "japońskich trzech pejzaży".




Wyświetl większą mapę

Trzy japońskie pejzaże

Trzy japońskie pejzaże (jap. 日本三景, Nihon-sankei) - trzy najsławniejsze miejsca widokowe w Japonii. Ich wyboru dokonał Hayashi Razan, myśliciel neokonfucjański, w 1643 r.

http://nihonsankei.jp/eng/index.html

Te trzy miejsca to:

* zatoka Matsushima, prefektura Miyagi;


* mierzeja Amanohashidate, prefektura Kioto;


* Itsukushima (Miyajima), prefektura Hiroszima.

Shinkansen (jap. 新幹線)

Powszechnie dziś znaną nazwę Shinkansen tłumaczy się dosłownie jako "Nową Główną Linię" (magistralę). Odnosiła się bowiem pierwotnie do jednej linii Tōkaidō, która połączyła Tokio z Osaką przed olimpiadą w 1964 r. Z biegiem lat linia rozrosła się w ogólnokrajową sieć, przejmując nazwę. Poszczególne linie zawierają w sobie nazwy regionów, przez które biegną (np. Tōhoku Shinkansen), a pojedyncze superekspresy posiadają łatwe do zapamiętania nazwy jak "Hikari" ("Światło") czy "Kodama" ("Echo"). Takie rozróżnienia ułatwiają rozpoznanie obsługiwanego regionu, połączeń poszczególnych linii oraz rodzajów ekspresów i ich rozkładu jazdy. Jest to ważne także dlatego, że przy dużej częstotliwości kursowania (co kilkanaście minut) łatwo pomylić rodzaje pociągów. Biegną tą samą trasą, ale zatrzymują się na różnych stacjach. Na przykład na trasie Tokio-Osaka "Kodama" zatrzymuje się na wszystkich stacjach, a więc pokonuje dystans wolniej, niż "Hikari", który zatrzymuje się tylko na części z nich, ale cel osiąga znacznie szybciej.

Popularna angielska nazwa „bullet train” (pociąg-pocisk) nie jest przez Japończyków używana. Powstała ona z tłumaczenia japońskich słów dangan ressha (jap. 弾丸列車, dangan ressha), pochodzących od kształtu lokomotywy projektowanej w latach 30. ubiegłego wieku.



Onigiri (jap. 御握り)

Onigiri (jap. 御握り; znane także jako omusubi 御結び, Onigiri) - popularna potrawa w Japonii. Onigiri jest zrobione z ryżu uformowanego w trójkątny lub owalny kształt, czasami zawinięte w nori. Tradycyjnie potrawa ta jest nadziana marynowaną śliwką (umeboshi), ikrą, krewetkami, rybą (tuńczyk, keta) etc. Farsz jest zazwyczaj słony, aby ochronić ryż przed zepsuciem. Obecnie onigiri jest jedną z popularniejszych przekąsek w Japonii. Służy często jako prowiant na drogę.

Sake (jap. 日本酒)

Sake (jap. 日本酒, nihonshu, dosłownie "japoński alkohol") to pochodzący z Japonii napój alkoholowy produkowany z ryżu. Zawiera od czternastu do dwudziestu procent alkoholu.

W Europie i w większości krajów poza Japonią sake oznacza trunek dość jednoznaczny – stosunkowo niskoprocentowy (14 - 20%) napój alkoholowy wytworzony poprzez fermentację ryżu skażonego wcześniej pleśnią Aspergillus oryzae. W krajach anglosaskich bywa też nazywane winem ryżowym, chociaż produkcja sake bardziej przypomina produkcję piwa. W Polsce bardzo często spotykane jest mylne przekonanie, że sake to japońska wódka. Zdarzają się co prawda wersje sake z dodatkiem mocnego alkoholu, jednak samo sake nie jest destylatem (jak np. wódka, brandy czy whisky), lecz napojem alkoholowym produkowanym bez procesu destylacji. Proces produkcyjny jest podobny do warzenia piwa z wykorzystaniem drożdży.

Bento (弁当, bentō)

Bentō (jap. 弁当, Bentō) – rodzaj posiłku kuchni japońskiej, mający postać pojedynczej porcji na wynos, kupowanej w punktach gastronomicznych lub przygotowywanej w domu.

Tradycyjne bentō składa się z ryżu, ryby lub mięsa, a także z pikli i gotowanych warzyw. Posiłek pakowany jest w odpowiednie pudełko (jap. 弁当箱, bentō-bako) – może to być zwykłe plastikowe, produkowane masowo opakowanie, bądź specjalne, wykonane z drewna i lakierowane. Gotowe bentō jest dostępne w wielu miejscach w Japonii, takich jak sklepy spożywcze, stacje kolejowe, stacje benzynowe, kioski, domy towarowe czy specjalne sklepy z bentō (jap. 弁当屋, bentō-ya).

Wiecej informacji:
http://en.wikipedia.org/wiki/Bento

Ramen (ラーメン)

Ramen (jap. 拉麺 bądź ラーメン; rāmen) – japońskie danie składające się z rosołu, makaronu i innych składników w zależności od receptury. Ramen do Japonii przywędrował z Chin i różni się od tradycyjnych japońskich zup tym, że zawiera mięso, podczas gdy tradycyjnie w Japonii stosowało się głównie ryby i warzywa. Ramen trafił do Japonii w XIX wieku, jednak popularny stał się po II wojnie światowej. Obecnie stanowi jeden z najczęściej spotykanych fastfoodów. Ramen został wykorzystany do stworzenia pierwowzoru tzw. zup błyskawicznych.

Okonomiyaki (お好み焼き)

Okonomiyaki (jap. お好み焼き, o-konomi-yaki?) - rodzaj japońskiej potrawy, placków składających się z wielu, różnych składników i pieczonych na rozgrzanej blasze. Słowo to składa się z trzech części: o - prefiksu honoryfikatywnego, rzeczownika odczasownikowego konomi - "lubić", "chcieć" ("coś"), rzeczownika odczasownikowego yaki - "smażyć", "piec", "grillować". Całość znaczy więc: "smaż, co chcesz".

Potrawa wywodzi się z regionu Kansai i okolic Hiroszimy, lecz obecnie jest popularna w całej Japonii.

Wiecej info:
http://en.wikipedia.org/wiki/Okonomiyaki

Przepis na prosta wersje:
http://www.nibbledish.com/people/jingjong/recipes/easy-okonomiyaki

Wiza

Wiza nie jest wymagana w przypadku wyjazdów turystycznych trwających do 90 dni oraz wyjazdów służbowych (konferencje, spotkania biznesowe itp.).
Wiza wymagana jest, gdy wyjeżdżający otrzymuje w Japonii wynagrodzenie (wyjazdy do pracy, na stypendia, na szkolenia itp.).


Dokumenty wymagane podczas ubiegania się o wizę
uwaga: poniższe informacje dotyczą wyłącznie obywateli RP

- wniosek wizowy (do pobrania na stronach Ambasady: http://www.pl.emb-japan.go.jp/konsulat/wizy06.htm); wniosek musi być podpisany przez osobę ubiegającą się o wizę i złożony osobiście (w uzasadnionych przypadkach dokumenty może złożyć upoważniona na piśmie osoba trzecia)
- ważny paszport
- aktualne zdjęcie o wymiarach 4,5 x 4,5 cm, zrobione na wprost na jasnym tle, bez nakrycia głowy
- wszelkie dokumenty przesłane przez stronę japońską
- czasem potrzebne są dodatkowe dokumenty - informacji udzielają pracownicy Ambasady i Konsulatu

Czas oczekiwania na wizę wynosi zazwyczaj do 7 dni (jeżeli przedstawione dokumenty są kompletne, ważne i prawidłowo wypełnione).


Ważność wizy

Wiza ważna jest przez trzy miesiące od daty wystawienia - wjazd do Japonii musi nastąpić w przeciągu trzech miesięcy. Okres pobytu (zaznaczony na wizie – 1 rok, 6 miesięcy, 3 miesiące itp.) liczy się od dnia wjazdu do Japonii, a nie od daty wystawienia wizy.
Obywatelom Polski wydawane są wizy jednokrotne, które tracą ważność w momencie przekroczenia granicy. Jeżeli w trakcie pobytu w Japonii planowany jest wyjazd i powtórny wjazd (np. powrót do Polski na święta, wycieczka do kraju sąsiadującego), należy udać się do biura imigracyjnego w celu otrzymania zezwolenia na powtórny wjazd (Re-entry permit, sai-nyukoku-kyoka).

Przepisy celne

Towary zwolnione z cła

- ubrania
- artykuły i przybory toaletowe
- przedmioty osobistego użytku
- przedmioty potrzebne do wykonywania zawodu podczas pobytu w Japonii
- prezenty, w ilości nie wskazującej na to, że przeznaczone są na handel oraz których wartość nie przekracza 200.000 jenów (w cenach z kraju zakupu)
- dowolna ilość pieniędzy - kwoty powyżej 1.000.000 jenów należy zadeklarować
- złoto w sztabkach - należy zadeklarować
- leki – można wwieźć zapas na własny użytek, na okres 2 miesięcy oraz 24 szt. paraleków do stosowania zewnętrznego; w przypadku przekroczenia w/w ilości należy skontaktować się z regionalnymi biurami do spraw zdrowia i opieki lekarskiej na lotniskach (czynne pon. - pt. w godz. 9:30 - 17:45)

Osoby dorosłe (które ukończyły 20 rok życia) mogą przewozić bez cła alkohol i wyroby tytoniowe, o ile nie przekroczą wyznaczonych ilości:

- 3 butelki alkoholu (jedna butelka = ok. 760 cc)
- cygara: 100 szt.
- papierosy: 400 szt.
- inny rodzaj tytoniu: 500 g
- perfumy: 2 uncje (jedna uncja = ok. 28 cc)


Zakaz wwożenia

* żywności pochodzenia zwierzęcego, nawet zakupionej na lotniskach europejskich, w sklepach bezcłowych
* kwiatów (także ciętych)
* owoców
* roślin
* nasion
* narkotyków
* stymulantów – amfetamina, met-amfetamina
* substancji psychotropowych oraz leków zawierających pseudoefedrynę (np. Sudafed)
* przedmiotów imitujących monety, papierowe banknoty
* książek, rysunków i innych przedmiotów o treści pornograficznej
* przedmiotów chronionych prawem patentowym, wobec których są zastrzeżone prawa autorskie np. projekty
* broni i amunicji